Philipiens 3 verset 6

Traduction Louis Segond

6
quant au zèle, persécuteur de l'Église; irréprochable, à l'égard de la justice de la loi.



Strong

quant au (Kata) zèle (Zelos), persécuteur (Dioko) (Temps - Présent) de l’Église (Ekklesia) ; irréprochable (Amemptos), (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) à l’égard (Kata) de la justice (Dikaiosune) de (Ho incluant le féminin 'he', et le neutre 'to') (En) la loi (Nomos).


Comparatif des traductions

6
quant au zèle, persécuteur de l'Église; irréprochable, à l'égard de la justice de la loi.

Martin :

Quant au zèle, persécutant l'Eglise; et quant à la justice qui est de la Loi, étant sans reproche,

Ostervald :

Quant au zèle, persécuteur de l'Église; quant à la justice selon la loi, irréprochable.

Darby :

quant au zèle, persécutant l'assemblée: quant à la justice qui est par la loi, étant sans reproche.

Crampon :

persécuteur de l’Église, pour ce qui est du zèle, et quant à la justice de la Loi, irréprochable.

Lausanne :

quant au zèle, persécutant l’Assemblée ; quant à la justice qui est dans{Ou par.} la loi, étant sans reproche.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Quant au zele, persecutant l’Eglise, quant à la justice qui est en la Loi, estant sans reproche.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr