Philipiens 3 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Soyez tous mes imitateurs, frères, et portez les regards sur ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous.



Strong

Soyez (Ginomai) (Temps - Présent) tous (Summimetes) mes (Mou) imitateurs (Summimetes), frères (Adelphos), et (Kai) portez les regards (Skopeo) (Temps - Présent) sur ceux qui marchent (Peripateo) (Temps - Présent) selon (Houto ou (devant une voyelle) houtos) (Kathos) le modèle (Tupos) que vous avez (Echo) (Temps - Présent) en nous (Hemas).


Comparatif des traductions

17
Soyez tous mes imitateurs, frères, et portez les regards sur ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous.

Martin :

Soyez tous ensemble mes imitateurs, mes frères, et considérez ceux qui marchent comme vous nous avez pour modèle.

Ostervald :

Soyez tous mes imitateurs, frères, et regardez à ceux qui se conduisent suivant le modèle que vous avez en nous.

Darby :

Soyez tous ensemble mes imitateurs, frères, et portez vos regards sur ceux qui marchent ainsi suivant le modèle que vous avez en nous.

Crampon :

Vous aussi, frères, soyez mes imitateurs, et ayez les yeux sur ceux qui marchent suivant le modèle que vous avez en nous.

Lausanne :

Frères, soyez ensemble mes imitateurs, et observez ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Soyez d’un accord mes imitateurs; frères, et considerez ceux qui cheminent ainsi, selon que vous nous avez pour patron.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr