Deutéronome 5 verset 33

Traduction Louis Segond

33
Vous suivrez entièrement la voie que l'Éternel, votre Dieu, vous a prescrite, afin que vous viviez et que vous soyez heureux, afin que vous prolongiez vos jours dans le pays dont vous aurez la possession.



Strong

Vous suivrez (Yalak) (Radical - Qal) entièrement la voie (Derek) que l’Éternel (Yehovah), votre Dieu ('elohiym), vous a prescrite (Tsavah) (Radical - Piel), afin que vous viviez (Chayah) (Radical - Qal) et que vous soyez heureux (Towb) (Radical - Qal), afin que vous prolongiez ('arak) (Radical - Hifil) vos jours (Yowm) dans le pays ('erets) dont vous aurez la possession (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

33
Vous suivrez entièrement la voie que l'Éternel, votre Dieu, vous a prescrite, afin que vous viviez et que vous soyez heureux, afin que vous prolongiez vos jours dans le pays dont vous aurez la possession.

Martin :

Vous marcherez dans toute la voie que l'Eternel votre Dieu vous a prescrite, afin que vous viviez, et que vous prospériez, et que vous prolongiez vos jours au pays que vous posséderez.

Ostervald :

Vous marcherez dans toute la voie que l'Éternel votre Dieu vous a prescrite, afin que vous viviez et que vous soyez heureux, et que vous prolongiez vos jours dans le pays que vous posséderez.

Darby :

Vous marcherez dans tout le chemin que l'Éternel, votre Dieu, vous a commandé, afin que vous viviez, et que vous prospériez, et que vous prolongiez vos jours dans le pays que vous posséderez.

Lausanne :

Vous marcherez dans tout le chemin que l’Éternel, votre Dieu, vous a commandé, afin que vous viviez, et que vous soyez heureux, et que vous prolongiez vos jours sur la terre que vous allez posséder.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr