Deutéronome 33 verset 17

Traduction Louis Segond

17
De son taureau premier-né il a la majesté; Ses cornes sont les cornes du buffle; Avec elles il frappera tous les peuples, Jusqu'aux extrémités de la terre: Elles sont les myriades d'Éphraïm, Elles sont les milliers de Manassé.



Strong

De son taureau (Showr) premier-né (Bekowr) il a la majesté (Hadar) ; Ses cornes (Qeren) sont les cornes (Qeren) du buffle (Re'em ou re'eym ou reym ou rem) ; Avec elles il frappera (Nagach) (Radical - Piel) (Yachad) tous les peuples (`am), Jusqu’aux extrémités ('ephec) de la terre ('erets) : Elles sont les myriades (Rebabah) d’Ephraïm ('Ephrayim), Elles sont les milliers ('eleph) de Manassé (Menashsheh).


Comparatif des traductions

17
De son taureau premier-né il a la majesté; Ses cornes sont les cornes du buffle; Avec elles il frappera tous les peuples, Jusqu'aux extrémités de la terre: Elles sont les myriades d'Éphraïm, Elles sont les milliers de Manassé.

Martin :

Sa beauté est comme d'un premier-né de ses taureaux, et ses cornes comme les cornes d'une licorne; il heurtera avec elles tous les peuples jusqu'aux bouts de la terre. Ce sont les dix milliers d'Ephraïm, et ce sont les milliers de Manassé.

Ostervald :

Il a la beauté du premier-né de ses taureaux, et ses cornes sont les cornes d'un buffle; avec elles il heurtera tous les peuples ensemble jusqu'aux bouts de la terre; ce sont les myriades d'Éphraïm, ce sont les milliers de Manassé.

Darby :

Sa magnificence est comme le premier-né de son taureau, et ses cornes sont des cornes de buffle. Avec elles, il poussera les peuples ensemble jusqu'aux bouts de la terre. Ce sont les myriades d'Éphraïm, et ce sont les milliers de Manassé.

Crampon :

A son taureau premier-né, à lui est la gloire ; ses cornes sont les cornes du buffle ; il en frappera tous les peuples ensemble, jusqu’aux extrémités de la terre. Telles sont les myriades d’Ephraïm, tels sont les milliers de Manassé.

Lausanne :

Le premier-né de son taureau est sa gloire : ses cornes sont les cornes du buffle ; il en heurtera les peuples [tous] ensemble, jusqu’aux bouts de la terre. Ce sont les myriades d’Éphraïm, et ce sont les milliers de Manassé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr