11
Et ainsi le faible périra par ta connaissance, le frère pour lequel Christ est mort!
Martin :
Et ainsi ton frère, qui est faible, pour lequel Christ est mort, périra par ta connaissance.
Ostervald :
Et le frère faible, pour lequel Christ est mort, périra par ta science.
Darby :
et celui qui est faible, le frère pour lequel Christ est mort, périra par ta connaissance.
Crampon :
Et ainsi se perd le faible par ta science, ce frère pour lequel le Christ est mort !
Lausanne :
et le frère qui est faible, à cause duquel Christ mourut, ne périra-t-il pas par suite de ta connaissance ?
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et ainsi ton frère qui est foible, pour lequel Christ est mort, perira par ta connoissance.