1 Corinthiens 11 verset 17

Traduction Louis Segond

17
En donnant cet avertissement, ce que je ne loue point, c'est que vous vous assemblez, non pour devenir meilleurs, mais pour devenir pires.



Strong



Comparatif des traductions

17
En donnant cet avertissement, ce que je ne loue point, c'est que vous vous assemblez, non pour devenir meilleurs, mais pour devenir pires.

Martin :

Or en ce que je vais vous dire, je ne vous loue point: c'est que vos assemblées ne sont pas mieux réglées qu'elles l'étaient; elles le sont moins.

Ostervald :

Or, en ce que je vais vous dire, je ne vous loue point: c'est que vous vous assemblez, non pour devenir meilleurs, mais pour empirer.

Darby :

Or, en prescrivant ceci, je ne vous loue pas, -c'est que vous vous réunissez, non pas pour votre profit, mais à votre détriment.

Crampon :

Mais en vous recommandant ce point, je n’ai garde de vous louer de ce que vous vous assemblez, non pour votre avantage, mais pour votre préjudice.

Lausanne :

Or en vous donnant ces ordres, je ne vous loue pas ; puisque vous vous réunissez, non pour tendre vers le mieux, mais pour arriver au pis.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or en ceci que je vous declare, je ne vous louë point: c’est que vous vous assemblez non point en mieux, mais en pis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr