Romains 4 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Je t'ai établi père d'un grand nombre de nations. Il est notre père devant celui auquel il a cru, Dieu, qui donne la vie aux morts, et qui appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient.



Strong

((Abares).(Agathopoiia)) selon (Kathos) qu’il est écrit (Grapho) (Temps - Parfait) : (Hoti) ((Abares).(Agathopoios)) Je t (Se)’ai établi (Tithemi) (Temps - Parfait) père (Pater) d’un grand nombre (Polus) de nations (Ethnos). Il est notre père devant (Katenanti) celui (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) auquel il a cru (Pisteuo) (Temps - Aoriste), Dieu (Theos), qui donne la vie (Zoopoieo) (Temps - Présent) aux morts (Nekros), et (Kai) qui appelle (Kaleo) (Temps - Présent) les choses qui ne sont (On incluant le féminin ousa et le neutre on) (Temps - Présent) point (Me) comme si (Hos) elles étaient (On incluant le féminin ousa et le neutre on) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

17
Je t'ai établi père d'un grand nombre de nations. Il est notre père devant celui auquel il a cru, Dieu, qui donne la vie aux morts, et qui appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient.

Martin :

Selon qu'il est écrit: je t'ai établi père de plusieurs nations, devant Dieu, en qui il a cru; lequel fait vivre les morts, et qui appelle les choses qui ne sont point, comme si elles étaient.

Ostervald :

Lequel (selon qu'il est écrit: Je t'ai établi pour être père de plusieurs nations) est notre père à tous devant Dieu, auquel il a cru, qui fait revivre les morts, et appelle les choses qui ne sont point, comme si elles étaient.

Darby :

(selon qu'il est écrit: "Je t'ai établi père de plusieurs nations"), devant Dieu qu'il a cru, -qui fait vivre les morts et appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient,

Crampon :

selon qu’il est écrit : " Je t’ai fait père d’un grand nombre de nations. "Il l’est devant celui auquel il a cru, devant Dieu, qui donne la vie aux morts et qui appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient.

Lausanne :

selon qu’il est écrit : « Je t’ai établi père de beaucoup de nations », est le père de nous tous devant le Dieu devant qui il a cru, lui qui fait vivre les morts et qui appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Selon qu’il est écrit, Je t’ai establi pere de plusieurs nations devant Dieu, auquel il a creu, lequel fait vivre les morts, et appelle les choses qui ne sont point, comme si elles estoient.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr