29
Je sais qu'en allant vers vous, c'est avec une pleine bénédiction de Christ que j'irai.
Martin :
Et je sais que quand j'irai vers vous j'y irai avec une abondance de bénédictions de l'Evangile de Christ.
Ostervald :
Or, je sais qu'en me rendant auprès de vous, je viendrai avec la plénitude des bénédictions de l'Évangile de Christ.
Darby :
Et je sais qu'en allant auprès de vous, j'irai dans la plénitude de la bénédiction de Christ.
Crampon :
Or je sais qu’en allant chez vous, j’y viendrai avec une abondante bénédiction du Christ.
Lausanne :
Et je sais qu’en allant auprès de vous, c’est dans la plénitude des bénédictions de la bonne nouvelle du Christ que j’irai.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et je sçais que quand je viendrai vers vous, j’y viendrai avec une abondance de benediction de l’Evangile de Christ.