Actes 28 verset 14

Traduction Louis Segond

14
où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux. Et c'est ainsi que nous allâmes à Rome.



Strong

(Hou) nous trouvâmes (Heurisko) (Temps - Aoriste Second) des frères (Adelphos) qui nous prièrent (Parakaleo) (Temps - Aoriste) de passer (Epimeno) (Temps - Aoriste) sept (Hepta) jours (Hemera) avec (Epi) eux (Autos). Et (Kai) c’est ainsi (Houto ou (devant une voyelle) houtos) que nous allâmes (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) à (Eis) Rome (Rhome).


Comparatif des traductions

14
où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux. Et c'est ainsi que nous allâmes à Rome.

Martin :

ayant trouvé des frères, nous fûmes priés de demeurer avec eux sept jours; et ensuite nous arrivâmes à Rome.

Ostervald :

Nous y trouvâmes des frères, qui nous prièrent de demeurer avec eux sept jours; et nous allâmes ainsi à Rome.

Darby :

ayant trouvé des frères, nous fûmes priés de demeurer avec eux sept jours; et ainsi nous allâmes à Rome.

Crampon :

nous y trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux ; ensuite nous partîmes pour Rome.

Lausanne :

nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de demeurer avec eux sept jours, et ainsi, nous nous rendîmes à Rome.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Auquel lieu ayant trouvé des frères, nous fusmes priez de demeurer avec eux sept jours. Et ainsi nous vinsmes à Rome.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr