Actes 22 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur.



Strong

Et (Kai) maintenant (Nun), que (Tis) tardes-tu (Mello) (Temps - Présent) ? Lève-toi (Anistemi) (Temps - Aoriste Second), sois baptisé (Baptizo) (Temps - Aoriste) , et (Kai) lavé (Apolouo) (Temps - Aoriste) de tes (Sou) péchés (Hamartia), en invoquant (Epikaleomai) (Temps - Aoriste) le nom (Onoma) du Seigneur (Kurios).


Comparatif des traductions

16
Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur.

Martin :

Et maintenant que tardes-tu? lève-toi, et sois baptisé et purifié de tes péchés, en invoquant le Nom du Seigneur.

Ostervald :

Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois baptisé et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur.

Darby :

Et maintenant que tardes-tu? Lève-toi et sois baptisé, et te lave de tes péchés, invoquant son nom.

Crampon :

Et maintenant que tardes-tu ? Lève-toi, reçois le baptême et purifie-toi de tes péchés, en invoquant son nom.

Lausanne :

Et maintenant que tardes-tu ? Lève-toi, sois baptisé et lavé de tes péchés en invoquant le nom du Seigneur.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et maintenant que tardes-tu? leve-toi et sois baptizé, et lavé de tes péchez, en invoquant le Nom du Seigneur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr