Actes 19 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Ensuite Paul entra dans la synagogue, où il parla librement. Pendant trois mois, il discourut sur les choses qui concernent le royaume de Dieu, s'efforçant de persuader ceux qui l'écoutaient.



Strong

Ensuite (De) Paul entra (Eiserchomai) (Temps - Aoriste Second) dans (Eis) la synagogue (Sunagoge), où il parla librement (Parrhesiazomai) (Temps - Imparfait). Pendant (Epi) trois (Treis) mois (Men), il discourut (Dialegomai) (Temps - Présent) sur les choses qui concernent (Peri) le royaume (Basileia) de Dieu (Theos), (Kai) s’efforçant de persuader (Peitho) (Temps - Présent) ceux qui l’écoutaient.


Comparatif des traductions

8
Ensuite Paul entra dans la synagogue, où il parla librement. Pendant trois mois, il discourut sur les choses qui concernent le royaume de Dieu, s'efforçant de persuader ceux qui l'écoutaient.

Martin :

Puis étant entré dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu.

Ostervald :

Puis entrant dans la synagogue, il y parla avec hardiesse pendant trois mois, discourant avec persuasion sur les choses du royaume de Dieu.

Darby :

Et étant entré dans la synagogue, il parla avec hardiesse, discourant pendant trois mois et les persuadant des choses du royaume de Dieu.

Crampon :

Ensuite Paul entra dans la synagogue, et pendant trois mois, il y parla avec beaucoup d’assurance, discourant d’une manière persuasive sur les choses qui concernent le royaume de Dieu.

Lausanne :

Cependant, étant entré dans la congrégation, il parla avec assurance pendant trois mois, discourant et les persuadant de ce qui regarde le royaume de Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Puis il entra en la Synagogue, et parloit franchement l’espace de trois mois, disputant et induisant à ce qui est du royaume de Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr