11
Mais c'est par la grâce du Seigneur Jésus que nous croyons être sauvés, de la même manière qu'eux.
Martin :
Mais nous croyons que nous serons sauvés par la grâce du Seigneur Jésus-Christ, comme eux aussi.
Ostervald :
Mais nous croyons que nous serons sauvés par la grâce du Seigneur Jésus-Christ, de même qu'eux.
Darby :
Mais nous croyons être sauvés par la grâce du Seigneur Jésus, de la même manière qu'eux aussi.
Crampon :
Mais c’est par la grâce du Seigneur Jésus-Christ que nous croyons être sauvés, de la même manière qu’eux. "
Lausanne :
Mais c’est par le moyen de la grâce du Seigneur Jésus-Christ que nous croyons être sauvés, de la même manière qu’eux aussi.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Mais nous croyons que nous serons sauvez par la grace du Seigneur Jésus Christ, comme eux aussi.