Jean 4 verset 51

Traduction Louis Segond

51
Comme déjà il descendait, ses serviteurs venant à sa rencontre, lui apportèrent cette nouvelle: Ton enfant vit.



Strong

(De) Comme déjà (Ede) il descendait (Katabaino) (Temps - Présent), ses (Autos) serviteurs (Doulos) venant à sa (Autos) rencontre (Apantao) (Temps - Aoriste), (Kai) lui apportèrent (Apaggello) (Temps - Aoriste) (Lego) (Temps - Présent) cette nouvelle : (Hoti) Ton (Sou) enfant (Pais) vit (Zao) (Temps - Présent) .


Comparatif des traductions

51
Comme déjà il descendait, ses serviteurs venant à sa rencontre, lui apportèrent cette nouvelle: Ton enfant vit.

Martin :

Et comme déjà il descendait, ses serviteurs vinrent au-devant de lui, et lui apportèrent des nouvelles, disant: ton fils vit.

Ostervald :

Et comme il descendait, ses serviteurs vinrent au-devant de lui, et lui annoncèrent cette nouvelle: Ton fils vit.

Darby :

Et, déjà comme il descendait, ses esclaves vinrent au-devant de lui, et lui rapportèrent que son fils vivait.

Crampon :

Comme il s’en retournait, ses serviteurs vinrent à sa rencontre, et lui apprirent que son enfant vivait.

Lausanne :

Et comme déjà il descendait, ses esclaves vinrent au-devant de lui et lui apportèrent un message, disant : Ton enfant vit. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et comme déja il descendoit, ses serviteurs lui vinrent au devant, et lui apporterent des nouvelles, disans, Ton fils vit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr