Jean 4 verset 38

Traduction Louis Segond

38
Je vous ai envoyés moissonner ce que vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.



Strong



Comparatif des traductions

38
Je vous ai envoyés moissonner ce que vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.

Martin :

Que je vous ai envoyés moissonner ce en quoi vous n'avez point travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.

Ostervald :

Je vous ai envoyés moissonner vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.

Darby :

Moi je vous ai envoyés moissonner ce à quoi vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous, vous êtes entrés dans leur travail.

Crampon :

Je vous ai envoyés moissonner ce que vous n’avez pas travaillé ; d’autres ont travaillé et vous, vous êtes entrés dans leur travail. "

Lausanne :

Pour moi, je vous envoie moissonner ce à quoi vous n’avez point pris de peine ; d’autres ont pris de la peine, et vous êtes entrés dans leur travail.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Je vous ai envoyez moissonner ce en quoi vous n’avez point travaillé: d’autres ont travaillé, et vous estes entrez en leur travail.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr