Jean 11 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Lors donc qu'il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,



Strong

Lors (Hos) donc (Oun) qu’il eut appris (Akouo) (Temps - Aoriste) que (Hoti) Lazare était malade (Astheneo) (Temps - Présent), il resta (Meno)  (Temps - Aoriste) deux (Duo) jours (Hemera) encore (Tote) (Men) dans (En) le lieu (Topos)(Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) il était (En) (Temps - Imparfait),


Comparatif des traductions

6
Lors donc qu'il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,

Martin :

Et après qu'il eut entendu que Lazare était malade, il demeura deux jours au même lieu il était.

Ostervald :

Néanmoins, quand il eut appris qu'il était malade, il demeura deux jours dans ce lieu il était.

Darby :

Après donc qu'il eut entendu que Lazare était malade, il demeura encore deux jours au lieu il était.

Crampon :

Ayant donc appris qu’il était malade, il resta deux jours encore au lieu il était.

Lausanne :

Lors donc qu’il eut appris qu’il était malade, il demeura cependant encore deux jours dans le lieu il était.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et apres avoir entendu qu’il estoit malade, il demeura deux jours au mesme lieu il estoit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr