36
Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux.
Martin :
Puis il leur dit cette similitude: personne ne met une pièce d'un vêtement neuf à un vieux vêtement; autrement le neuf déchire le vieux, et la pièce du neuf ne se rapporte point au vieux.
Ostervald :
Il leur dit aussi une parabole: Personne ne met une pièce d'un habit neuf à un vieil habit; autrement, le neuf déchire le vieux, et la pièce prise du neuf ne s'accorde pas avec le vieux.
Darby :
Et il leur dit aussi une parabole: Personne ne met un morceau d'un habit neuf à un vieil habit; autrement il déchirera le neuf, et aussi la pièce prise du neuf ne s'accordera pas avec le vieux.
Crampon :
Il leur proposa encore cette comparaison : " Personne ne met à un vieux vêtement un morceau pris à un vêtement neuf : autrement on déchire le neuf, et le morceau du neuf convient mal au vêtement vieux.
Lausanne :
Il leur disait aussi une parabole : Personne ne met un morceau de vêtement neuf à un vieux vêtement ; autrement, d’un côté, il déchire le neuf, et de l’autre, le morceau pris du neuf ne s’accorde pas avec le vieux.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Puis il leur dit une similitude; Nul ne met une piece d’un vestement neuf à un vieux vestement: autrement ce qui est neuf deschire, et la piece du neuf ne se rapporte point au vieil.