Luc 4 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Le diable lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne à cette pierre qu'elle devienne du pain.



Strong

(Kai) Le diable (Diabolos) lui (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Si (Ei) tu es (Ei) (Temps - Présent) Fils (Huios) de Dieu (Theos), ordonne (Epo) (Temps - Aoriste Second) à cette (Touto) pierre (Lithos) qu (Hina)’elle devienne (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) du pain (Artos).


Comparatif des traductions

3
Le diable lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne à cette pierre qu'elle devienne du pain.

Martin :

Et le diable lui dit: si tu es le Fils de Dieu, dis à cette pierre qu'elle devienne du pain.

Ostervald :

Alors le diable lui dit: Si tu es le Fils de Dieu, commande à cette pierre qu'elle devienne du pain.

Darby :

Et le diable lui dit: Si tu es Fils de Dieu, dis à cette pierre qu'elle devienne du pain.

Crampon :

Alors le diable lui dit : " Si vous êtes Fils de Dieu, commandez à cette pierre de se changer en pain. "

Lausanne :

Et le Diable lui dit : Si tu es fils de Dieu, dis à cette pierre qu’elle devienne du pain. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et le diable lui dit, Si tu es le Fils de Dieu, di à cette pierre-ici qu’elle devienne pain.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr