Luc 23 verset 42

Traduction Louis Segond

42
Et il dit à Jésus: Souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.



Strong

Et (Kai) il dit (Lego) (Temps - Imparfait) à Jésus (Iesous) : Souviens-toi (Mnaomai) (Temps - Aoriste) de moi (Mou), quand (Hotan) tu viendras (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) dans (En) ton (Sou) règne (Basileia).


Comparatif des traductions

42
Et il dit à Jésus: Souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.

Martin :

Puis il disait à Jésus: Seigneur! souviens-toi de moi quand tu viendras en ton Règne.

Ostervald :

Et il disait à Jésus: Seigneur, souviens-toi de moi, quand tu seras entré dans ton règne.

Darby :

Et il disait à Jésus: Souviens-toi de moi, Seigneur, quand tu viendras dans ton royaume.

Crampon :

Et il dit à Jésus : " Seigneur, souvenez-vous de moi, quand vous serez parvenu dans votre royaume. "

Lausanne :

Et il disait à Jésus : Souviens-toi de moi, Seigneur, quand tu seras venu dans ton royaume{Ou ton règne.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Puis il disoit à Jésus, Seigneur, souvien-toi de moi quand tu viendras en ton regne.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr