33
Celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera.
Martin :
Quiconque cherchera à sauver sa vie, la perdra; et quiconque la perdra, la vivifiera.
Ostervald :
Quiconque cherchera à sauver sa vie, la perdra; et quiconque la perdra, la retrouvera.
Darby :
Quiconque cherchera à sauver sa vie, la perdra; et quiconque la perdra la gagnera.
Crampon :
Quiconque cherchera à sauver sa vie, la perdra, et quiconque l’aura perdu, la régénérera.
Lausanne :
Quiconque cherchera à sauver sa vie{Ou son âme.} la perdra ; et quiconque la perdra, lui donnera vie.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Quiconque cherchera à sauver sa vie, il la perdra, et quiconque la perdra, il la vivifiera.