Luc 14 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Et tu seras heureux de ce qu'ils ne peuvent pas te rendre la pareille; car elle te sera rendue à la résurrection des justes.



Strong



Comparatif des traductions

14
Et tu seras heureux de ce qu'ils ne peuvent pas te rendre la pareille; car elle te sera rendue à la résurrection des justes.

Martin :

Et tu seras bienheureux de ce qu'ils n'ont pas de quoi te rendre la pareille; car la pareille te sera rendue en la résurrection des justes.

Ostervald :

Et tu seras heureux de ce qu'ils ne peuvent pas te le rendre; car tu en recevras la récompense à la résurrection des justes.

Darby :

et tu seras bienheureux, car ils n'ont pas de quoi te rendre la pareille: car la pareille te sera rendue en la résurrection des justes.

Crampon :

et tu seras heureux de ce qu’ils ne peuvent te rendre la pareille, car cela te sera rendu à la résurrection des justes. "

Lausanne :

et tu seras bienheureux de ce qu’ils n’ont pas de quoi te rendre la pareille, car la pareille te sera rendue au relèvement des justes.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et tu seras bien-heureux: parce qu’ils n’ont pas dequoi te rendre la pareille: car la pareille te sera renduë en la resurrection des justes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr