Marc 16 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.



Strong



Comparatif des traductions

6
Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.

Martin :

Mais il leur dit: ne vous épouvantez point; vous cherchez Jésus le Nazarien qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu on l'avait mis.

Ostervald :

Mais il leur dit: Ne vous effrayez point; vous cherchez Jésus de Nazareth qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu on l'avait mis.

Darby :

Et lui leur dit: Ne vous épouvantez point; vous cherchez Jésus le Nazarénien, le crucifié: il est ressuscité, il n'est pas ici; voici le lieu on l'avait mis.

Crampon :

Mais il leur dit : " Ne vous effrayez pas ; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié : il est ressuscité, il n’est point ici ; voici le lieu on l’avait mis.

Lausanne :

Mais il leur dit : Ne soyez point dans la stupeur ; vous cherchez Jésus le Nazarénien qui a été crucifié ; il s’est réveillé, il n’est pas ici ; voici le lieu on l’avait placé ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais il leur dit, Ne vous espouvantez point: vous cherchez Jésus le Nazarien qui a esté crucifié: il est ressuscité, il n’est point ici: voici le lieu on l’avoit mis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr