Matthieu 23 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Pharisien aveugle! nettoie premièrement l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne net.



Strong

Pharisien (Pharisaios) aveugle (Tuphlos) ! nettoie (Katharizo) (Temps - Aoriste) premièrement (Proton) l’intérieur (Entos) de la coupe (Poterion) et (Kai) du plat (Paropsis), afin que (Hina) l’extérieur (Ektos) (Autos) aussi (Kai) devienne (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) net (Katharos).


Comparatif des traductions

26
Pharisien aveugle! nettoie premièrement l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne net.

Martin :

Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi soit net.

Ostervald :

Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors en devienne aussi net.

Darby :

Pharisien aveugle! nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi soit net.

Crampon :

Pharisien aveugle, nettoie d’abord le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi soit pur.

Lausanne :

Pharisien aveugle ! purifie premièrement l’intérieur de la coupe et du plat, afin que l’extérieur aussi en soit pur.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Pharisien aveugle, nettoye premierement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi d’iceux soit net.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr