Nombres 9 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Quand la nuée restait peu de jours sur le tabernacle, ils campaient sur l'ordre de l'Éternel, et ils partaient sur l'ordre de l'Éternel.



Strong

(Yesh) Quand la nuée (`anan) restait peu (Micpar) de jours (Yowm) sur le tabernacle (Mishkan), ils campaient (Chanah) (Radical - Qal) sur l’ordre (Peh) de l’Éternel (Yehovah), et ils partaient (Naca`) (Radical - Qal) sur l’ordre (Peh) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

20
Quand la nuée restait peu de jours sur le tabernacle, ils campaient sur l'ordre de l'Éternel, et ils partaient sur l'ordre de l'Éternel.

Martin :

Et pour peu de jours que la nuée fût sur le pavillon, ils campaient au commandement de l'Eternel, et ils partaient au commandement de l'Eternel.

Ostervald :

Mais dans le cas la nuée était peu de jours sur la Demeure, ils campaient au commandement de l'Éternel, et au commandement de l'Éternel ils partaient.

Darby :

Et s'il arrivait que la nuée fût sur le tabernacle peu de jours, ils campaient au commandement de l'Éternel, et au commandement de l'Éternel ils partaient.

Crampon :

Il en était de même quand la nuée ne s’arrêtait que peu de jours sur la Demeure : au commandement de Yahweh ils dressaient le camp, et au commandement de Yahweh ils le levaient.

Lausanne :

Et quand, parfois, la nuée était peu de jours sur la Demeure, ils campaient, sur l’ordre de l’Éternel, et, sur l’ordre de l’Éternel, ils partaient.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr