Nombres 22 verset 36

Traduction Louis Segond

36
Balak apprit que Balaam arrivait, et il sortit à sa rencontre jusqu'à la ville de Moab qui est sur la limite de l'Arnon, à l'extrême frontière.



Strong

Balak (Balaq) apprit (Shama`) (Radical - Qal) que Balaam (Bil`am) arrivait (Bow') (Radical - Qal), et il sortit (Yatsa') (Radical - Qal) à sa rencontre (Qir'ah) (Radical - Qal) jusqu’à la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) de Moab (Mow'ab) qui est sur la limite (Gebuwl ou (raccourci) gebul) de l’Arnon ('Arnown ou 'Arnon), à l’extrême (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) frontière (Gebuwl ou (raccourci) gebul).


Comparatif des traductions

36
Balak apprit que Balaam arrivait, et il sortit à sa rencontre jusqu'à la ville de Moab qui est sur la limite de l'Arnon, à l'extrême frontière.

Martin :

Quand Balac apprit que Balaam venait, il sortit pour aller au devant de lui, en la cité de Moab, sur la frontière d'Arnon, au bout de la frontière.

Ostervald :

Quand Balak apprit que Balaam venait, il sortit à sa rencontre, vers la ville de Moab, qui est sur la frontière de l'Arnon, à l'extrémité de la frontière.

Darby :

Et Balak entendit que Balaam venait, et il sortit à sa rencontre, jusqu'à la ville de Moab, sur la frontière de l'Arnon qui est à l'extrémité de la frontière.

Crampon :

Balac, ayant appris que Balaam arrivait, sortit à sa rencontre jusqu’à la ville de Moab, qui est sur la frontière de l’Arnon, à l’extrême frontière.

Lausanne :

Et Balak entendit que Balaam arrivait ; et il sortit à sa rencontre, vers la ville de Moab qui est sur la limite de l’Arnon, à l’extrême{Héb. au bout de la.} limite.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr