Nombres 10 verset 33

Traduction Louis Segond

33
Ils partirent de la montagne de l'Éternel, et marchèrent trois jours; l'arche de l'alliance de l'Éternel partit devant eux, et fit une marche de trois jours, pour leur chercher un lieu de repos.



Strong

Ils partirent (Naca`) (Radical - Qal) de la montagne (Har) de l’Éternel (Yehovah), et marchèrent (Derek) trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) jours (Yowm) ; l’arche ('arown ou 'aron) de l’alliance (Beriyth) de l’Éternel (Yehovah) partit (Naca`) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) eux, et fit une marche (Derek) de trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) jours (Yowm), pour leur chercher (Tuwr) (Radical - Qal) un lieu de repos (Menuwchah ou menuchah).


Comparatif des traductions

33
Ils partirent de la montagne de l'Éternel, et marchèrent trois jours; l'arche de l'alliance de l'Éternel partit devant eux, et fit une marche de trois jours, pour leur chercher un lieu de repos.

Martin :

Ainsi ils partirent de la montagne de l'Eternel, et ils marchèrent le chemin de trois jours; et l'Arche de l'alliance de l'Eternel alla devant eux pendant le chemin de trois jours pour chercher un lieu ils se reposassent.

Ostervald :

Ils partirent donc de la montagne de l'Éternel, et marchèrent pendant trois jours; et l'arche de l'alliance de l'Éternel allait devant eux, faisant trois journées de chemin, pour leur chercher un lieu de repos.

Darby :

Et ils partirent de la montagne de l'Éternel, le chemin de trois jours; et l'arche de l'alliance de l'Éternel alla devant eux, le chemin de trois jours, pour leur chercher un lieu de repos.

Crampon :

Etant partis de la montagne de Yahweh, ils firent trois journées de marche, et pendant ces trois journées de marche, l’arche de l’alliance de Yahweh s’avança devant eux pour leur chercher un lieu de repos.

Lausanne :

Et ils partirent de la montagne de l’Éternel, [faisant] trois journées de chemin, et l’arche de l’alliance de l’Éternel partit devant eux, [faisant] trois journées de chemin, pour leur chercher un lieu de repos ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr