Michée 6 verset 9

Traduction Louis Segond

9
La voix de l'Éternel crie à la ville, Et celui qui est sage craindra ton nom. Entendez la verge et celui qui l'envoie!



Strong

La voix (Qowl ou qol) de l’Éternel (Yehovah) crie (Qara') (Radical - Qal) à la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), Et celui qui est sage (Tuwshiyah ou tushiyah) craindra (Ra'ah) (Radical - Qal) ton nom (Shem). Entendez (Shama`) (Radical - Qal) la verge (Matteh) et celui qui l’envoie (Ya`ad) (Radical - Qal) !


Comparatif des traductions

9
La voix de l'Éternel crie à la ville, Et celui qui est sage craindra ton nom. Entendez la verge et celui qui l'envoie!

Martin :

La voix de l'Eternel crie à la ville, (car ton Nom voit comme il va de tout:) Ecoutez la verge, et celui qui l'a assignée?

Ostervald :

La voix de l'Éternel crie à la ville; et celui qui est sage craindra ton nom. Écoutez la verge, et celui qui l'a ordonnée!

Darby :

La voix de l'Éternel crie à la ville, et la sagesse a l'oeil sur ton nom. Écoutez la verge et celui qui l'a décrétée!

Crampon :

La voix de Yahweh crie à la ville, et c’est sagesse de prendre garde à votre nom : Écoutez la verge, et celui qui l’a ordonnée !

Lausanne :

La voix de l’Éternel crie à la ville, et ce qui fait subsister, c’est qu’on regarde à ton nom ! Écoutez la verge et celui qui l’a ordonnée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr