Amos 9 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Il a bâti sa demeure dans les cieux, Et fondé sa voûte sur la terre; Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Éternel est son nom.



Strong

Il a bâti (Banah) (Radical - Qal) sa demeure (Ma`alah) dans les cieux (Shamayim), Et fondé (Yacad) (Radical - Qal) sa voûte ('aguddah) sur la terre ('erets) ; Il appelle (Qara') (Radical - Qal) les eaux (Mayim) de la mer (Yam), Et les répand (Shaphak) (Radical - Qal) à la surface (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de la terre ('erets) : L’Éternel (Yehovah) est son nom (Shem).


Comparatif des traductions

6
Il a bâti sa demeure dans les cieux, Et fondé sa voûte sur la terre; Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Éternel est son nom.

Martin :

Qui a bâti ses étages dans les cieux, et qui a établi ses armées sur la terre; qui appelle les eaux de la mer, et qui les répand sur le dessus de la terre; son nom est l'Eternel.

Ostervald :

Il bâtit dans les cieux ses chambres hautes, et il fonde sa voûte sur la terre; il appelle les eaux de la mer, et les répand sur la face de la terre. Son nom est l'Éternel.

Darby :

C'est lui qui bâtit dans les cieux ses degrés, et qui a fondé sa voûte sur la terre; qui appelle les eaux de la mer, et les verse sur la face de la terre; l'Éternel est son nom.

Crampon :

Il construit ses degrés dans le ciel, et fonde sa voûte sur la terre ; il appelle les eaux de la mer, et il les répand sur la face de la terre:Yahweh est son nom.

Lausanne :

Il bâtit dans les cieux ses chambres hautes{Ou ses degrés.} et il fonde sa voûte sur la terre. Il appelle les eaux de la mer, et les verse sur la face de la terre ; l’Éternel est son nom.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr