Amos 1 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes de Damas, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont foulé Galaad sous des traîneaux de fer.



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : A cause de trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) crimes (Pesha`) de Damas Dammeseq ou Duwmeseq ou Darmeseq, Même de quatre ('arba` masculin 'arba`ah), je ne révoque (Shuwb) (Radical - Hifil) Pas mon arrêt, Parce qu’ils ont foulé (Duwsh ou dowsh ou diysh) (Radical - Qal) Galaad (Gil`ad) sous des traîneaux (Charuwts ou charuts) de fer (Barzel).


Comparatif des traductions

3
Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes de Damas, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont foulé Galaad sous des traîneaux de fer.

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel: à cause de trois crimes de Damas, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, mais je le ferai parce qu'ils ont froissé Galaad avec des herses de fer.

Ostervald :

Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Damas et même de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont foulé Galaad avec des herses de fer;

Darby :

Ainsi dit l'Éternel: A cause de trois transgressions de Damas, et à cause de quatre, je ne révoquerai pas mon arrêt; parce qu'ils ont foulé Galaad avec des traîneaux de fer.

Crampon :

Ainsi parle Yahweh : A cause de trois crimes de Damas, et à cause de quatre, je ne le révoquerai point. Parce qu’ils ont broyé Galaad avec des traîneaux de fer,

Lausanne :

Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois crimes de Damas, même à cause de quatre, je n’en reviendra point. Parce qu’ils ont foulé Galaad avec des herses aiguës de fer,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr