Amos 1 verset 14

Traduction Louis Segond

14
J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, Et il en dévorera les palais, Au milieu des cris de guerre au jour du combat, Au milieu de l'ouragan au jour de la tempête;



Strong

J’allumerai (Yatsath) (Radical - Hifil) le feu ('esh) dans les murs (Chowmah) de Rabba (Rabbah), Et il en dévorera ('akal) (Radical - Qal) les palais  ('armown), Au milieu des cris de guerre (Teruw`ah) au jour (Yowm) du combat (Milchamah), Au milieu de l’ouragan (Ca`ar ou (féminin) ce`arah) au jour (Yowm) de la tempête (Cuwphah) ;


Comparatif des traductions

14
J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, Et il en dévorera les palais, Au milieu des cris de guerre au jour du combat, Au milieu de l'ouragan au jour de la tempête;

Martin :

Et j'allumerai le feu, avec alarme au jour de la bataille, avec tourbillon au jour de la tempête, en la muraille de Rabba, et il dévorera ses palais.

Ostervald :

J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses palais, au bruit des clameurs dans le jour du combat, au milieu de l'ouragan dans le jour de la tempête;

Darby :

et j'allumerai un feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses palais, au milieu des cris au jour de la bataille, au milieu de la tempête au jour du tourbillon;

Crampon :

j’allumerai un feu sur le mur de Rabbah, et il dévorera ses palais, au milieu des cris de guerre d’un jour de bataille, au milieu du tourbillon d’un jour de tempête.

Lausanne :

j’allumerai un feu dans les murs de Rabba, et il en dévorera les châteaux, parmi les clameurs, au jour de la bataille, au milieu de la tempête, au jour de l’ouragan ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr