Lévitique 27 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Tout ce qu'un homme dévouera par interdit à l'Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre, ni se racheter, que ce soit une personne, un animal, ou un champ de sa propriété; tout ce qui sera dévoué par interdit sera entièrement consacré à l'Éternel.



Strong

Tout (Cherem ou cherem) ce qu’un homme ('iysh) dévouera par interdit (Charam) (Radical - Hifil) à l’Éternel (Yehovah), dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre  (Makar) (Radical - Nifal), ni se racheter (Ga'al) (Radical - Nifal), que ce soit une personne ('adam), un animal (Behemah), ou un champ (Sadeh ou saday) de sa propriété ('achuzzah) ; tout ce qui sera dévoué par interdit (Cherem ou cherem) sera entièrement consacré (Qodesh) (Qodesh) à l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

28
Tout ce qu'un homme dévouera par interdit à l'Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre, ni se racheter, que ce soit une personne, un animal, ou un champ de sa propriété; tout ce qui sera dévoué par interdit sera entièrement consacré à l'Éternel.

Martin :

Or nul interdit que quelqu'un aura dévoué à l'Eternel par interdit, de tout ce qui est sien, soit homme, ou bête, ou champ de sa possession, ne se vendra, ni ne se rachètera; tout interdit sera très-saint à l'Eternel.

Ostervald :

Mais tout interdit, tout ce que quelqu'un aura dévoué à l'Éternel, de ce qui lui appartient, tout, soit un homme, un animal ou un champ de sa propriété, ne pourra ni se vendre ni se racheter; tout interdit est entièrement consacré à l'Éternel.

Darby :

Seulement, aucune chose vouée que quelqu'un aura vouée à l'Éternel, de tout ce qu'il a, soit homme, ou bête, ou champ de sa possession, ne se vendra ni ne se rachètera: toute chose vouée sera très-sainte, consacrée à l'Éternel.

Crampon :

Rien de ce qu’un homme aura voué par anathème à Yahweh, dans tout ce qui lui appartient, que ce soit un homme, un animal ou un champ de son patrimoine, ne pourra ni se vendre, ni se racheter ; tout ce qui est voué par anathème est chose très sainte, appartenant à Yahweh.

Lausanne :

Seulement, aucun anathème qu’un homme peut avoir voué à l’anathème pour l’Éternel, de tout ce qui lui appartient, soit être humain, soit bête, soit portion du champ de sa propriété, ne pourra ni se vendre ni se racheter ; tout anathème est une chose très sainte à l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr