Osée 12 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Par un prophète l'Éternel fit monter Israël hors d'Égypte, Et par un prophète Israël fut gardé.



Strong

(('abdan).('abeh)) Ephraïm ('Ephrayim) a irrité (Ka`ac) (Radical - Hifil) l’Éternel amèrement (Tamruwr) : Son Seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) rejettera (Natash) (Radical - Qal) sur lui le sang (Dam) qu’il a répandu, Il fera retomber (Shuwb) (Radical - Hifil) sur lui la honte (Cherpah) qui lui appartient.


Comparatif des traductions

14
Par un prophète l'Éternel fit monter Israël hors d'Égypte, Et par un prophète Israël fut gardé.

Martin :

Mais Ephraïm a provoqué Dieu à une amère indignation, c'est pourquoi on répandra son sang sur lui, et son Seigneur lui rendra son opprobre.

Ostervald :

Et par un prophète l'Éternel fit monter Israël hors d'Égypte; et par un prophète Israël fut gardé.

Darby :

(12:15) Éphraïm a amèrement provoqué la colère: son Seigneur laissera sur lui son sang, et lui rendra ses mépris.

Crampon :

Et par un prophète, Yahweh fit monter Israël hors d’Égypte, et par un prophète il fut gardé.

Lausanne :

Par un prophète l’Éternel a fait monter Israël hors d’Égypte, et par un prophète Israël a été gardé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr