Ezéchiel 44 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Ils seront dans mon sanctuaire comme serviteurs, ils auront la garde des portes de la maison; et feront le service de la maison; ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, et ils se tiendront devant lui pour être à son service.



Strong

Ils seront dans mon sanctuaire (Miqdash ou miqqedash) comme serviteurs (Sharath) (Radical - Piel), ils auront la garde (Pequddah) des portes (Sha`ar) de la maison (Bayith) ; et feront le service (Sharath) (Radical - Piel) de la maison (Bayith) ; ils égorgeront (Shachat) (Radical - Qal) pour le peuple (`am) les victimes destinées aux holocaustes (`olah ou `owlah) et aux autres sacrifices (Zebach), et ils se tiendront (`amad) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) lui pour être à son service (Sharath) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

11
Ils seront dans mon sanctuaire comme serviteurs, ils auront la garde des portes de la maison; et feront le service de la maison; ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, et ils se tiendront devant lui pour être à son service.

Martin :

Toutefois ils seront employés dans mon Sanctuaire aux charges qui sont vers les portes de la maison, et ils feront le service de la maison; ils égorgeront pour le peuple les bêtes pour l'holocauste, et pour les autres sacrifices, et se tiendront prêts devant lui pour le servir.

Ostervald :

Ils serviront dans mon sanctuaire, comme gardes aux portes de la maison; ils feront le service de la maison; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et les autres sacrifices; et ils se tiendront devant lui pour le servir.

Darby :

mais ils serviront dans mon sanctuaire comme gardes aux portes de la maison, et feront le service de la maison; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et le sacrifice, et ils se tiendront devant eux pour les servir.

Crampon :

Ils seront dans mon sanctuaire des serviteurs préposés aux portes de la maison et faisant le service de la maison ; ce sont eux qui égorgeront pour le peuple les victimes destinées à l’holocauste et aux autres sacrifices, et ils se tiendront devant le peuple pour le servir.

Lausanne :

Ils seront dans mon sanctuaire faisant le service de surveillance aux portes de la Maison, et faisant le service de la Maison. Ce seront eux qui égorgeront pour le peuple l’holocauste et le sacrifice, et ce seront eux qui se tiendront devant eux pour faire leur service.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr