Ezéchiel 35 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, Je te mettrai à sang, et le sang te poursuivra; Puisque tu n'as pas haï le sang, Le sang te poursuivra.



Strong

Je suis vivant (Chay) ! dit (Ne'um) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih), Je te mettrai (`asah) (Radical - Qal) à sang (Dam) , et le sang (Dam) te poursuivra (Radaph) (Radical - Qal) ; Puisque ('im) tu n’as pas haï (Sane') (Radical - Qal) le sang (Dam), Le sang (Dam) te poursuivra (Radaph) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

6
Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, Je te mettrai à sang, et le sang te poursuivra; Puisque tu n'as pas haï le sang, Le sang te poursuivra.

Martin :

C'est pourquoi je suis vivant, dit le Seigneur l'Eternel, que je te mettrai toute en sang, et le sang te poursuivra; parce que tu n'as point haï le sang, le sang aussi te poursuivra.

Ostervald :

A cause de cela, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, je te mettrai à sang, et le sang te poursuivra; parce que tu n'as point haï le sang, le sang te poursuivra!

Darby :

à cause de cela, je suis vivant, dit le Seigneur, l'Éternel, que je te mettrai à sang, et le sang te poursuivra; puisque tu n'as pas haï le sang, le sang te poursuivra.

Crampon :

à cause de cela, je suis vivant, oracle du Seigneur Yahweh : Je te mettrai à sang, et le sang te poursuivra ; parce que tu n’as pas haï le sang, le sang te poursuivra.

Lausanne :

je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel : je te mettrai à sang, et le sang te poursuivra ; puisque tu n’as point haï le sang, le sang te poursuivra.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr