Ezéchiel 35 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Tu sauras que moi, l'Éternel, J'ai entendu tous les outrages Que tu as proférés contre les montagnes d'Israël, En disant: Elles sont dévastées, Elles nous sont livrées comme une proie.



Strong

Tu sauras (Yada`) (Radical - Qal) que moi, l’Éternel (Yehovah), J’ai entendu (Shama`) (Radical - Qal) tous les outrages (Ne'atsah ou ne'atsah) Que tu as proférés ('amar) (Radical - Qal) contre les montagnes (Har) d’Israël (Yisra'el), En disant ('amar) (Radical - Qal) : Elles sont dévastées (Shamem) (Radical - Qal) (Kethiv de Lecture (variante)) (Shemamah ou shimamah), Elles nous sont livrées (Nathan) (Radical - Nifal) comme une proie ('oklah).


Comparatif des traductions

12
Tu sauras que moi, l'Éternel, J'ai entendu tous les outrages Que tu as proférés contre les montagnes d'Israël, En disant: Elles sont dévastées, Elles nous sont livrées comme une proie.

Martin :

Et tu sauras que moi l'Eternel j'ai ouï toutes les paroles insultantes que tu as prononcées contre les montagnes d'Israël, en disant: elles ont été désolées, elles nous ont été données pour les consumer.

Ostervald :

Sache que moi, l'Éternel, j'ai entendu les outrages que tu as proférés contre les montagnes d'Israël, en disant: Elles sont désolées, elles nous sont données comme une proie.

Darby :

Et tu sauras que moi, l'Éternel, j'ai entendu tous tes outrages que tu as proférés contre les montagnes d'Israël, disant: Elles sont désolées, elles nous sont données pour les dévorer.

Crampon :

Et tu sauras que moi, Yahweh, j’ai entendu tous tes outrages, que tu proférais contre les montagnes d’Israël, en disant : " Elles sont dévastées, elles nous sont données comme une proie à dévorer "

Lausanne :

Et tu sauras que moi, l’Éternel, j’ai entendu tous tes outrages que tu as proférés contre les montagnes d’Israël, en disant : Elles sont désolées, elles nous sont données à dévorer.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr