Ezéchiel 34 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Est-ce trop peu pour vous de paître dans le bon pâturage, pour que vous fouliez de vos pieds le reste de votre pâturage? de boire une eau limpide, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds?



Strong

Est-ce trop peu (Me`at ou me`at) pour vous de paître (Ra`ah) (Radical - Qal) dans le bon (Towb) pâturage (Mir`eh), pour que vous fouliez (Ramac) (Radical - Qal) de vos pieds (Regel) le reste (Yether) de votre pâturage (Mir`eh) ? de boire (Shathah) (Radical - Qal) une eau (Mayim) limpide (Mishqa`), pour que vous troubliez (Raphas) (Radical - Qal) le reste (Yathar) (Radical - Nifal) avec vos pieds (Regel) ?


Comparatif des traductions

18
Est-ce trop peu pour vous de paître dans le bon pâturage, pour que vous fouliez de vos pieds le reste de votre pâturage? de boire une eau limpide, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds?

Martin :

Vous est-ce peu de chose d'être nourries de bonne pâture, que vous fouliez à vos pieds le reste de votre pâture? et de boire des eaux claires, que vous troubliez le reste avec vos pieds?

Ostervald :

Est-ce trop peu pour vous de paître dans un bon pâturage, que vous fouliez de vos pieds le reste de votre pâturage; de boire de belles eaux, que vous troubliez de vos pieds ce qui reste?

Darby :

Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pâturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pâturage; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds?

Crampon :

Est-ce trop peu pour vous de paître un bon pâturage, que vous fouliez de vos pieds le reste de votre pâture ; ou de boire des eaux limpides, que vous troubliez le reste avec vos pieds ?

Lausanne :

Est-ce trop peu pour vous de paître dans ce bon pâturage, que vous fouliez de vos pieds ce qui reste de votre pâturage, et de boire les eaux les plus claires, que de vos pieds vous rendiez bourbeux ce qui en reste ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr