Ezéchiel 33 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Si la sentinelle voit venir l'épée, et ne sonne pas de la trompette; si le peuple n'est pas averti, et que l'épée vienne enlever à quelqu'un la vie, celui-ci périra à cause de son iniquité, mais je redemanderai son sang à la sentinelle.



Strong

Si la sentinelle (Tsaphah) (Radical - Qal) voit (Ra'ah) (Radical - Qal) venir (Bow') (Radical - Qal) l’épée (Chereb), et ne sonne (Taqa`) (Radical - Qal) pas de la trompette (Showphar ou shophar) ; si le peuple (`am) n’est pas averti (Zahar) (Radical - Nifal), et que l’épée (Chereb) vienne (Bow') (Radical - Qal) enlever (Laqach) (Radical - Qal) à quelqu’un (Nephesh) la vie, celui-ci périra (Laqach) (Radical - Nifal) à cause de son iniquité (`avon ou `avown), mais je redemanderai (Darash) (Radical - Qal) son sang (Dam) à la sentinelle (Tsaphah) (Radical - Qal) (Yad).


Comparatif des traductions

6
Si la sentinelle voit venir l'épée, et ne sonne pas de la trompette; si le peuple n'est pas averti, et que l'épée vienne enlever à quelqu'un la vie, celui-ci périra à cause de son iniquité, mais je redemanderai son sang à la sentinelle.

Martin :

Que si la sentinelle voit venir l'épée, et qu'elle ne sonne point du cor, en sorte que le peuple ne se tienne point sur ses gardes, et qu'ensuite l'épée survienne, et ôte la vie à quelqu'un d'entre eux; celui-ci aura bien été surpris dans son iniquité, mais je redemanderai son sang de la main de la sentinelle.

Ostervald :

Si la sentinelle voit venir l'épée et ne sonne pas de la trompette, en sorte que le peuple ne se tienne pas sur ses gardes, et que l'épée vienne enlever la vie à quelqu'un d'entre eux, celui-ci aura été surpris à cause de son iniquité, mais je redemanderai son sang à la sentinelle.

Darby :

Mais si la sentinelle voit venir l'épée, et ne sonne pas de la trompette, et que le peuple ne soit pas averti, et que l'épée vienne et saisisse quelqu'un d'entre eux, lui est saisi dans son iniquité; mais je redemanderai son sang de la main de la sentinelle.

Crampon :

Que si la sentinelle, voyant venir l’épée, ne sonne pas de la trompette, et qu’ainsi le peuple ne soit pas averti, et que l’épée survienne et surprenne l’un d’entre eux, cet homme sera surpris dans son iniquité, mais je demanderai compte de son sang à la sentinelle.

Lausanne :

Et quant à la sentinelle, si elle voit venir l’épée et qu’elle ne sonne pas du cor, et que, le peuple n’étant point averti, l’épée vienne et prenne quelqu’un{Héb. une âme.} d’entre eux ; celui-ci sera pris pour son iniquité, et je rechercherai son sang de la main de la sentinelle.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr