Ezéchiel 25 verset 14

Traduction Louis Segond

14
J'exercerai ma vengeance sur Édom Par la main de mon peuple d'Israël; Il traitera Édom selon ma colère et ma fureur; Et ils reconnaîtront ma vengeance, Dit le Seigneur, l'Éternel.



Strong

J’exercerai (Nathan) (Radical - Qal) ma vengeance (Neqamah) sur Edom ('Edom ou (complet) 'Edowm) Par la main (Yad) de mon peuple (`am) d’Israël (Yisra'el) ; Il traitera (`asah) (Radical - Qal) Edom ('Edom ou (complet) 'Edowm) selon ma colère ('aph) et ma fureur (Chemah ou chema') ; Et ils reconnaîtront (Yada`) (Radical - Qal) ma vengeance (Neqamah), Dit (Ne'um) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih).


Comparatif des traductions

14
J'exercerai ma vengeance sur Édom Par la main de mon peuple d'Israël; Il traitera Édom selon ma colère et ma fureur; Et ils reconnaîtront ma vengeance, Dit le Seigneur, l'Éternel.

Martin :

J'exercerai ma vengeance sur Edom à cause de mon peuple d'Israël, et on traitera Edom selon ma colère, et selon ma fureur, et ils sentiront ce que c'est que de ma vengeance, dit le Seigneur l'Eternel.

Ostervald :

J'exercerai ma vengeance sur Édom par la main de mon peuple d'Israël, et ils traiteront Édom selon ma colère et selon ma fureur; ils sauront ce qu'est ma vengeance, dit le Seigneur, l'Éternel.

Darby :

et j'exercerai ma vengeance sur Édom par la main de mon peuple Israël; et ils agiront en Édom selon ma colère et selon ma fureur; et ils connaîtront ma vengeance, dit le Seigneur, l'Éternel.

Crampon :

J’exercerai ma vengeance sur Edom, par la main de mon peuple d’Israël ; il traitera Edom selon ma colère et ma fureur, et ils connaîtront ma vengeance, oracle du Seigneur Yahweh. "

Lausanne :

Et je mettrai ma vengeance sur Édom par les mains de mon peuple d’Israël ; ils agiront avec Édom selon ma colère et selon ma fureur, et ils connaîtront ma vengeance, dit le Seigneur, l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr