Ezéchiel 18 verset 15

Traduction Louis Segond

15
si ce fils ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d'Israël, s'il ne déshonore pas la femme de son prochain,



Strong

si ce fils ne mange ('akal) (Radical - Qal) pas sur les montagnes (Har) et ne lève (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) pas les yeux (`ayin) vers les idoles (Gilluwl ou (raccourci) gillul) de la maison (Bayith) d’Israël (Yisra'el), s’il ne déshonore (Tame') (Radical - Piel) pas la femme ('ishshah) de son prochain (Rea` ou reya`),


Comparatif des traductions

15
si ce fils ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d'Israël, s'il ne déshonore pas la femme de son prochain,

Martin :

Qu'il ne mange point sur les montagnes, et qu'il ne lève point ses yeux vers les idoles de la maison d'Israël, qu'il ne corrompe point la femme de son prochain;

Ostervald :

Qu'il ne mange point sur les montagnes, qu'il ne lève point les yeux vers les idoles de la maison d'Israël, qu'il ne déshonore pas la femme de son prochain,

Darby :

il n'a pas mangé sur les montagnes, et n'a pas levé ses yeux vers les idoles de la maison d'Israël; il n'a pas rendu impure la femme de son prochain,

Crampon :

Il n’a pas mangé sur les montagnes, il n’a pas levé les yeux vers les idoles infâmes de la maison d’Israël ; il n’a pas déshonoré la femme de son prochain ;

Lausanne :

il ne mange point sur les montagnes, il ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d’Israël, il ne souille point la femme de son prochain ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr