Ezéchiel 17 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Elle était plantée dans un bon terrain, près d'une eau abondante, de manière à produire des branches et à porter du fruit, à devenir une vigne magnifique.



Strong

Elle était plantée (Shathal) (Radical - Qal) dans un bon (Towb) terrain (Sadeh ou saday), près d’une eau (Mayim) abondante (Rab), de manière à produire (`asah) (Radical - Qal) des branches (`anaph) et à porter (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) du fruit (Periy), à devenir une vigne (Gephen) magnifique ('addereth).


Comparatif des traductions

8
Elle était plantée dans un bon terrain, près d'une eau abondante, de manière à produire des branches et à porter du fruit, à devenir une vigne magnifique.

Martin :

Il était donc planté en une bonne terre, près des grosses eaux, en sorte qu'il jetait des sarments et portait du fruit, et il était devenu un cep excellent.

Ostervald :

Et pourtant il était planté dans un bon terrain, près d'eaux abondantes, de manière à produire des sarments, à porter du fruit et à devenir un cep superbe.

Darby :

Elle était plantée dans un bon terrain, près de grandes eaux, afin de produire des sarments et de porter du fruit, afin d'être une vigne magnifique.

Crampon :

Elle était plantée dans une bonne terre, auprès d’eaux abondantes, de manière à pousser du feuillage et à porter du fruit, pour devenir une vigne magnifique.

Lausanne :

Or elle était plantée dans un bon champ, près d’abondantes eaux, pour produire des jets et pour porter du fruit, et pour devenir une vigne magnifique.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr