Jérémie 6 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Leurs maisons passeront à d'autres, Les champs et les femmes aussi, Quand j'étendrai ma main sur les habitants du pays, Dit l'Éternel.



Strong

Leurs maisons (Bayith) passeront (Cabab) (Radical - Nifal) à d’autres ('acher), Les champs (Sadeh ou saday) et les femmes ('ishshah) aussi (Yachad), Quand j’étendrai (Natah) (Radical - Hifil) ma main (Yad) sur les habitants (Yashab) (Radical - Qal) du pays ('erets), Dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

12
Leurs maisons passeront à d'autres, Les champs et les femmes aussi, Quand j'étendrai ma main sur les habitants du pays, Dit l'Éternel.

Martin :

Et leurs maisons retourneront aux étrangers, les champs, et les femmes aussi; car j'étendrai ma main sur les habitants du pays, dit l'Eternel.

Ostervald :

Et leurs maisons passeront à d'autres, les champs et les femmes aussi; car j'étendrai ma main sur les habitants du pays, dit l'Éternel.

Darby :

Et leurs maisons passeront à d'autres, les champs et les femmes également; car j'étendrai ma main sur les habitants du pays, dit l'Éternel;

Crampon :

Leurs maisons passeront à d’autres, leurs champs et leurs femmes également ; car j’étendrai ma main sur les habitants du pays, oracle de Yahweh.

Lausanne :

Leurs maisons seront dévolues à d’autres, avec les champs et les femmes aussi, car j’étendrai ma main sur les habitants de la terre, dit l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr