Jérémie 51 verset 52

Traduction Louis Segond

52
C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où je châtierai ses idoles; Et dans tout son pays les blessés gémiront.



Strong

C’est pourquoi voici, les jours (Yowm) viennent (Bow') (Radical - Qal), dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), Où je châtierai (Paqad) (Radical - Qal) ses idoles (Peciyl) ; Et dans tout son pays ('erets) les blessés (Chalal) gémiront ('anaq) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

52
C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où je châtierai ses idoles; Et dans tout son pays les blessés gémiront.

Martin :

C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai justice de ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays.

Ostervald :

C'est pourquoi, voici les jours viennent, dit l'Éternel, je visiterai ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays.

Darby :

-C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Éternel, et je punirai ses images taillées, et dans toute sa terre gémiront les blessés à mort.

Crampon :

C’est pourquoi voici que des jours viennent, oracle de Yahweh, je visiterai ses idoles, et dans tout son pays gémiront ceux qu’on égorge.

Lausanne :

C’est pourquoi voici des jours qui viennent, dit l’Éternel, je punirai ses images taillées, et dans toute sa terre gémiront les blessés à mort.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr