Jérémie 43 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Je mettrai le feu aux maisons des dieux de l'Égypte; Nebucadnetsar les brûlera, il emmènera captives les idoles, il s'enveloppera du pays d'Égypte comme le berger s'enveloppe de son vêtement, et il sortira de là en paix.



Strong

Je mettrai (Yatsath) (Radical - Hifil) le feu ('esh) aux maisons (Bayith) des dieux ('elohiym) de l’Egypte (Mitsrayim) ; Nebucadnetsar les brûlera (Saraph) (Radical - Qal), il emmènera captives (Shabah) (Radical - Qal) les idoles, il s’enveloppera (`atah) (Radical - Qal) du pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim) comme le berger (Ra`ah) (Radical - Qal) s’enveloppe (`atah) (Radical - Qal) de son vêtement (Beged), et il sortira (Yatsa') (Radical - Qal) de là en paix (Shalowm ou shalom).


Comparatif des traductions

12
Je mettrai le feu aux maisons des dieux de l'Égypte; Nebucadnetsar les brûlera, il emmènera captives les idoles, il s'enveloppera du pays d'Égypte comme le berger s'enveloppe de son vêtement, et il sortira de là en paix.

Martin :

Et j'allumerai le feu dans les maisons des dieux d'Egypte, et Nébucadnetsar les brûlera, et il emmènera captifs ceux d'Egypte, et il se parera des richesses du pays d'Egypte, comme le pasteur s'enveloppe de son vêtement, et il en sortira en paix.

Ostervald :

Et je mettrai le feu aux maisons des dieux d'Égypte. Nébucadnetsar les brûlera, et il emmènera captives les idoles. Il s'enveloppera du pays d'Égypte, comme un berger s'enveloppe de son vêtement, et il en sortira en paix.

Darby :

Et j'allumerai un feu dans les maisons des dieux d'Égypte, et Nebucadnetsar les brûlera, et les emmènera captifs; et il se revêtira du pays d'Égypte comme un berger se revêt de son vêtement, et il en sortira en paix.

Crampon :

Et je mettrai le feu aux maisons des dieux d’Égypte ; il les brûlera et emmènera les dieux captifs ; il s’enveloppera du pays d’Égypte, comme un berger s’enveloppe de son vêtement, et il en sortira paisiblement.

Lausanne :

Et j’allumerai un feu dans les maisons des dieux d’Égypte. Il les brûlera, et il les emmènera captifs. Ils s’enveloppera de la terre d’Égypte comme un berger s’enveloppe de son vêtement ; et il en sortira en paix.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr