`atah
`atah:
1) couvrir, enrouler, s'enrouler, s'envelopper
1a) (Qal)
1a1) s'enrouler, s'envelopper
1a2) se couvrir (la barbe en signe de deuil)
1a3) pleureur, celui qui couvre
1b) (Hifil) couvrir, envelopper, enrouler
2) saisir
2a) (Qal) attraper
`atah:
Le lépreux, atteint de la plaie, portera ses vêtements déchirés, et aura la tête nue ; il se couvrira (`atah) la barbe, et criera : Impur ! Impur !
|
|
Il lui dit : Quelle figure a-t-il ? Et elle répondit : C’est un vieillard qui monte et il est enveloppé (`atah) d’un manteau. Saül comprit que c’était Samuel, et il s’inclina le visage contre terre et se prosterna.
|
|
Qu’ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie ! Qu’ils soient couverts (`atah) de honte et d’opprobre, ceux qui cherchent ma perte !
|
|
Lorsqu’ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre (`atah) aussi de bénédictions.
|
|
Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l’as couvert (`atah) de honte. Pause.
|
|
Il s’enveloppe (`atah) de lumière comme d’un manteau ; Il étend les cieux comme un pavillon.
|
|
Qu’elle lui serve de vêtement Pour se couvrir (`atah), De ceinture dont il soit toujours ceint !
|
|
Que mes adversaires revêtent l’ignominie, Qu’ils se couvrent (`atah) de leur honte comme d’un manteau !
|
|
Dis-moi, ô toi que mon cœur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi ; Car pourquoi serais-je comme une égarée (`atah) Près des troupeaux de tes compagnons ? -
|
|
Voici, l’Éternel te lancera d’un jet vigoureux ; Il t’enveloppera (`atah) (`atah) comme une pelote,
|
|
Il se revêt de la justice comme d’une cuirasse, Et il met sur sa tête le casque du salut ; Il prend la vengeance pour vêtement, Et il se couvre (`atah) de la jalousie comme d’un manteau.
|
|
Je mettrai le feu aux maisons des dieux de l’Egypte ; Nebucadnetsar les brûlera, il emmènera captives les idoles, il s’enveloppera (`atah) du pays d’Egypte comme le berger s’enveloppe (`atah) de son vêtement, et il sortira de là en paix.
|
|
Soupire en silence, ne prends pas le deuil des morts, attache ton turban, mets ta chaussure à tes pieds, ne te couvre (`atah) pas la barbe, et ne mange pas le pain des autres.
|
|
Vous ferez alors comme j’ai fait. Vous ne vous couvrirez (`atah) pas la barbe, vous ne mangerez pas le pain des autres,
|
|
Les voyants seront confus, les devins rougiront, Tous se couvriront (`atah) la barbe ; Car Dieu ne répondra pas.
|