Jérémie 37 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, n'écoutèrent les paroles que l'Éternel prononça par Jérémie, le prophète.



Strong

Ni lui, ni ses serviteurs (`ebed), ni le peuple (`am) du pays ('erets), n’écoutèrent (Shama`) (Radical - Qal) les paroles (Dabar) que l’Éternel  (Yehovah) prononça (Dabar) (Radical - Piel) par (Yad) Jérémie (Yirmeyah ou Yirmeyahuw), le prophète (Nabiy').


Comparatif des traductions

2
Ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, n'écoutèrent les paroles que l'Éternel prononça par Jérémie, le prophète.

Martin :

Mais il n'obéit point, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, aux paroles de l'Eternel, qu'il avait prononcées par le moyen de Jérémie le Prophète.

Ostervald :

Mais ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays n'écoutèrent les paroles que l'Éternel avait prononcées par Jérémie, le prophète.

Darby :

Et il n'écouta point, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, les paroles de l'Éternel qu'il avait dites par Jérémie le prophète.

Crampon :

Et il n’écouta point, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, les paroles que Yahweh avait prononcées par l’intermédiaire de Jérémie, le prophète.

Lausanne :

Il n’écouta point, non plus que ses esclaves et le peuple de la terre, les paroles de l’Éternel, qu’il prononçait par le moyen de Jérémie, le prophète.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr