Jérémie 36 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Jérémie appela Baruc, fils de Nérija; et Baruc écrivit dans un livre, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que l'Éternel avait dites à Jérémie.



Strong

Jérémie (Yirmeyah ou Yirmeyahuw) appela (Qara') (Radical - Qal) Baruc (Baruwk), fils (Ben) de Nérija (Neriyah ou Neriyahuw) ; et Baruc (Baruwk) écrivit (Kathab) (Radical - Qal) dans un livre (Megillah) (Cepher), sous la dictée (Peh) de Jérémie (Yirmeyah ou Yirmeyahuw), toutes les paroles (Dabar) que l’Éternel (Yehovah) avait dites (Dabar) (Radical - Piel) à Jérémie.


Comparatif des traductions

4
Jérémie appela Baruc, fils de Nérija; et Baruc écrivit dans un livre, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que l'Éternel avait dites à Jérémie.

Martin :

Jérémie donc appela Baruc, fils de Nérija, et Baruc écrivit de la bouche de Jérémie dans le rouleau de livre toutes les paroles de l'Eternel, lesquelles il lui dicta.

Ostervald :

Jérémie appela donc Baruc, fils de Nérija. Et Baruc écrivit, sous la dictée de Jérémie, dans le rouleau, toutes les paroles que l'Éternel lui avait dites.

Darby :

Et Jérémie appela Baruc, fils de Nérija; et Baruc écrivit, de la bouche de Jérémie, sur un rouleau de livre, toutes les paroles de l'Éternel, qu'il lui dit.

Crampon :

Jérémie appela donc Baruch, fils de Néria ; et Baruch écrivit dans le volume, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que Yahweh avait dites à celui-ci.

Lausanne :

Jérémie appela donc Barouk, fils de Néria, et Barouk écrivit sous la dictée{Héb. de la bouche.} de Jérémie, sur un rouleau à écrire, toutes les paroles que l’Éternel lui avait dites.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr