Jérémie 35 verset 7

Traduction Louis Segond

7
et vous ne bâtirez point de maisons, vous ne sèmerez aucune semence, vous ne planterez point de vignes et vous n'en posséderez point; mais vous habiterez sous des tentes toute votre vie, afin que vous viviez longtemps dans le pays où vous êtes étrangers.



Strong

et vous ne bâtirez (Banah) (Radical - Qal) point de maisons (Bayith), vous ne sèmerez (Zara`) (Radical - Qal) aucune semence (Zera`), vous ne planterez  (Nata`) (Radical - Qal) point de vignes (Kerem) et vous n’en posséderez point ; mais vous habiterez (Yashab) (Radical - Qal) sous des tentes ('ohel) toute votre vie (Yowm), afin que vous viviez (Chayah) (Radical - Qal) longtemps (Rab) (Yowm) dans (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) le pays ('adamah) où vous êtes étrangers (Guwr) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

7
et vous ne bâtirez point de maisons, vous ne sèmerez aucune semence, vous ne planterez point de vignes et vous n'en posséderez point; mais vous habiterez sous des tentes toute votre vie, afin que vous viviez longtemps dans le pays où vous êtes étrangers.

Martin :

Vous ne bâtirez aucune maison, vous ne sèmerez aucune semence, vous ne planterez aucune vigne, et vous n'en aurez point; mais vous habiterez en des tentes tous les jours de votre vie, afin que vous viviez longtemps sur la terre dans laquelle vous séjournez comme étrangers.

Ostervald :

Vous ne bâtirez point de maisons; vous ne sèmerez pas de semence; vous ne planterez pas de vigne, et vous n'en posséderez point; mais vous habiterez sous des tentes, tous les jours de votre vie, afin que vous viviez longtemps sur la terre vous êtes étrangers.

Darby :

et vous ne bâtirez pas de maison, et vous ne sèmerez pas de semence, et vous ne planterez pas de vigne, et vous n'en aurez point; mais vous habiterez dans des tentes tous vos jours, afin que vous viviez beaucoup de jours sur la face de la terre vous séjournez.

Crampon :

et vous ne bâtirez point de maisons, vous ne sémerez pas ; vous ne planterez point de vignes et vous n’en posséderez point ; mais vous habiterez sous des tentes pendant tous vos jours, afin que vous viviez de nombreux jours sur la terre vous êtes comme des étrangers.

Lausanne :

et vous ne bâtirez point de maisons, et vous ne sèmerez point de semence, et vous ne planterez point de vigne ni n’en posséderez, mais vous habiterez dans des tentes pendant tous vos jours, afin que vous viviez beaucoup de jours sur la face du sol vous êtes étrangers.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr