Jérémie 33 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Ainsi parle l'Éternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Si je n’ai pas fait mon alliance (Beriyth) avec le jour (Yowmam) et avec la nuit (Layil ou leyl également layelah), Si je n’ai pas établi (Suwm ou siym) (Radical - Qal) les lois (Chuqqah) des cieux (Shamayim) et de la terre ('erets),


Comparatif des traductions

25
Ainsi parle l'Éternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel: si je n'ai point établi mon alliance touchant le jour et la nuit, et si je n'ai point établi les ordonnances des cieux et de la terre;

Ostervald :

Ainsi a dit l'Éternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et la nuit, et si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,

Darby :

Ainsi dit l'Éternel: Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas établi les ordonnances des cieux et de la terre,

Crampon :

Ainsi parle Yahweh : Si je n’ai pas établi mon alliance avec le jour et la nuit, et si je n’ai pas posé les lois du ciel et de la terre,

Lausanne :

Ainsi dit l’Éternel : Si [l’ordre] du jour et de la nuit n’est pas mon alliance, si je n’ai pas fixé les lois des cieux et de la terre,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr