Jérémie 26 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Peut-être écouteront-ils, et reviendront-ils chacun de leur mauvaise voie; alors je me repentirai du mal que j'avais pensé leur faire à cause de la méchanceté de leurs actions.



Strong

Peut-être écouteront (Shama`) (Radical - Qal)-ils, et reviendront (Shuwb) (Radical - Qal)-ils chacun ('iysh) de leur mauvaise (Ra`) voie (Derek) ; alors je me repentirai (Nacham) (Radical - Nifal) du mal (Ra`) que j’avais pensé (Chashab) (Radical - Qal) leur faire (`asah) (Radical - Qal) à cause (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de la méchanceté (Roa`) de leurs actions (Ma`alal).


Comparatif des traductions

3
Peut-être écouteront-ils, et reviendront-ils chacun de leur mauvaise voie; alors je me repentirai du mal que j'avais pensé leur faire à cause de la méchanceté de leurs actions.

Martin :

Peut-être qu'ils écouteront, et qu'ils se détourneront chacun de son mauvais train; et je me repentirai du mal que je pense de leur faire à cause de la malice de leurs actions.

Ostervald :

Peut-être qu'ils écouteront, et reviendront chacun de sa mauvaise voie, et je me repentirai du mal que je pense à leur faire, à cause de la malice de leurs actions.

Darby :

Peut-être qu'ils écouteront, et qu'ils reviendront chacun de sa mauvaise voie; et je me repentirai du mal que je pense à leur faire à cause de l'iniquité de leurs actions.

Crampon :

Peut-être écouteront-ils et reviendront-ils chacun de leur mauvaise voie ; alors je me repentirai du mal que j’ai dessein de leur faire à cause de la méchanceté de leurs actions.

Lausanne :

Peut-être qu’ils écouteront et qu’ils reviendront chacun de sa mauvaise voie ; et je me repentirai du mal que je pense à leur faire à cause de la malice de leurs actions.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr