Jérémie 22 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Malheur à celui qui bâtit sa maison par l'injustice, Et ses chambres par l'iniquité; Qui fait travailler son prochain sans le payer, Sans lui donner son salaire;



Strong

Malheur (Howy) à celui qui bâtit (Banah) (Radical - Qal) sa maison (Bayith) par (Lo' ou low' ou loh) l’injustice (Tsedeq), Et ses chambres (`aliyah) par l’iniquité (Mishpat) ; Qui fait travailler (`abad) (Radical - Qal) son prochain (Rea` ou reya`) sans le payer (Chinnam), Sans lui donner (Nathan) (Radical - Qal) son salaire (Po`al) ;


Comparatif des traductions

13
Malheur à celui qui bâtit sa maison par l'injustice, Et ses chambres par l'iniquité; Qui fait travailler son prochain sans le payer, Sans lui donner son salaire;

Martin :

Malheur à celui qui bâtit sa maison par l'injustice, et ses étages sans droiture, qui se sert pour rien de son prochain, et ne lui donne point le salaire de son travail.

Ostervald :

Malheur à celui qui bâtit sa maison par l'injustice, et ses étages par l'iniquité; qui se sert de son prochain sans le payer, et ne lui donne pas le salaire de son travail;

Darby :

Malheur à celui qui bâtit sa maison par l'injustice, et ses chambres hautes par le manque de droiture; qui se sert pour rien de son prochain, et ne lui donne rien pour son travail;

Crampon :

Malheur à celui qui bâtit sa maison par l’injustice, et ses étages avec l’iniquité, qui fait travailler son prochain pour rien, sans lui donner son salaire !

Lausanne :

Malheur à celui qui bâtit sa maison sans la justice, et ses chambres hautes sans le droit ; qui fait travailler pour rien son prochain, et qui ne lui donne point le [prix de] son travail ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr