Jérémie 17 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Moi, l'Éternel, j'éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.



Strong

Moi, l’Éternel (Yehovah), j’éprouve (Chaqar) (Radical - Qal) le cœur (Leb), je sonde (Bachan) (Radical - Qal) les reins (Kilyah), Pour rendre  (Nathan) (Radical - Qal) à chacun ('iysh) selon ses voies (Derek), Selon le fruit (Periy) de ses œuvres (Ma`alal).


Comparatif des traductions

10
Moi, l'Éternel, j'éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.

Martin :

Je suis l'Eternel, qui sonde le coeur, et qui éprouve les reins; même pour rendre à chacun selon sa voie, et selon le fruit de ses actions.

Ostervald :

Moi, l'Éternel, je sonde le cœur, et j'éprouve les reins; et cela pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions.

Darby :

Moi, l'Éternel, je sonde le coeur, j'éprouve les reins; et cela pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions.

Crampon :

Moi, Yahweh, qui sonde les cœurs et qui éprouve les reins, et cela pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses œuvres.

Lausanne :

Moi, l’Éternel, qui sonde le cœur, qui éprouve les reins, afin de rendre à chacun selon sa voie, selon le fruit de ses actions.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr